ONE OF THOSE

n (euph) 1. гомосексуалист 2. женоподобный мужчина 3. мужеподобная женщина

Смотреть больше слов в «Англо-русском словаре непристойных выражений»

ONE WITH T'OTHER →← ONE OF THEM

Смотреть что такое ONE OF THOSE в других словарях:

ONE OF THOSE

гомосексуалист

ONE OF THOSE

гомосексуалист Syn: homosexual 1.

ONE OF THOSE DAYS

n infml Have you ever had one of those days? The kids tramp over your clean floor, the washing machine goes wrong and the door bell never stops ringing — У Вас так бывало, что как с утра начнется, так туши свет - то дети ходят в обуви по чистому полу, то стиральная машина не работает, то постоянные звонки в дверь?... смотреть

ONE OF THOSE DAYS

неудачный день, день, когда все валится из рук, когда ничего не получается

ONE OF THOSE DAYS

days, one of those n infml Have you ever had one of those days? The kids tramp over your clean floor, the washing machine goes wrong and the door bell never stops ringing У Вас так бывало, что как с утра начнется, так туши свет - то дети ходят в обуви по чистому полу, то стиральная машина не работает, то постоянные звонки в дверь?... смотреть

ONE OF THOSE DAYS

неудачный день, день, когда все валится из рук, когда ничего не получается

ONE OF THOSE THINGS

n infml 1) I don't know why. It is just one of those things — Почему, не знаю. Просто так выходит Oh, just one of those things. You know the way it is — Ничего не попишешь. Ты ведь знаешь, как бывает We've been married ten years, but we never had children. It's one of those things — Мы женаты уже десять лет, но у нас нет детей. Ничего не поделаешь It's just one of those things that doesn't work — Мы просто не сошлись характерами It's just one of those things — В жизни всякое бывает 2) It was just one of those things, just one of those fabulous things — Это был просто сон. Сказка, которая не повторится... смотреть

ONE OF THOSE THINGS

one of those things n infml 1. I don't know why. It is just one of those things Почему, не знаю. Просто так выходит Oh, just one of those things. You know the way it is Ничего не попишешь. Ты ведь знаешь, как бывает We've been married ten years, but we never had children. It's one of those things Мы женаты уже десять лет, но у нас нет детей. Ничего не поделаешь It's just one of those things that doesn't work Мы просто не сошлись характерами It's just one of those things В жизни всякое бывает 2. It was just one of those things, just one of those fabulous things Это был просто сон. Сказка, которая не повторится... смотреть

T: 156